今日の為替レートrate

お振込銀行

クレジットカード支払い

ログイン | LOGIN

  • ems
  • jetro
  • ems

왜 고전을 읽는가

通常価格 18,000ウォン
販売価格 18,000ウォン
韓国内配送料 2,500ウォン
オプション
 
 
商品購入についてのご案内
 

・こちらで紹介している商品はワンモアが販売する商品ではありません。

・この商品の詳細情報、原産地、などは下記の【元の商品ページで開く】をクリックすると通販サイトで確認できます。

・この商品は韓国通販サイト【Auction.co.kr】の情報提携によって掲載しています。

・掲載されている商品のすべてが購入代行可能な商品ではなく、国際発送ができない商品や輸入ができない商品もあります。

・こちらで紹介している商品のイメージや詳細内容につきましては一切責任を負いません。

・購入希望の場合は販売サイト情報をご確認の上、「購入代行サービスお申し込み」よりご依頼ください。




책소개

호메로스, 오비디우스에서 헤밍웨이까지~
현대문학의 거장 이탈로 칼비노의 독서기!
『왜 고전을 읽는가』. 이탈로 칼비노는 보르헤스, 마르케스와 함께 현대 문학의 3대 거장으로 꼽히는 작가이다. 그는 현대 이탈?리아 소설의 진면목인 환상성을 가장 극명하게 보여주는 작가인 동시에 현대 이탈리아 문학 최고의 작가이며, 미래의 소설 형태를 예견케 하는 20세기 대표 소설가이다.
칼비노는 1950년대부터 1985년 세상을 떠나기 전까지 틈틈이 일간지 서평이나 책의 서문, 또는 연설문을 썼다. 이 책은 그 글들을 묶은 책으로 총 서른여섯 편의 에세이를 수록하고 있다. 호메로스, 오비디우스의 고대 작가부터 스탕달, 톨스토이, 헨리 제임스, 찰스 디킨스 등의 현대작가 30여명의 작품에 대해 쓴 독서기가 담겨 있다.
이 책에서 저자는 고전이란 무엇인가에 대한 독창적인 정의를 내린다. 또한 고대로부터 초기 근대의 유럽, 19세기 거장들의 소설과 자신에게 영향을 끼친 아메리카 대륙의 작가, 그리고 자신과 동시대에 살고 있는 작가들의 작품에 이르기까지 광범위하게 살펴본다. 때문에 이 책은 칼비노가 문학을 보는 관점이자 20세기를 대표하는 이 작가에게 지대한 영향을 미친 핵심적인 텍스트들을 담은 것이기도 하다. [양장본]
☞ 이런 점이 좋습니다!
이 책은 우리에게 왜 고전을 읽어야 하는지에 대한 의문을 풀어준다. 세계 문학의 거장 칼비노가 독자로서 말하는 ‘고전’의 필요성은 고전이 글쓴이와 읽기에 있어서 일정한 구조이자 규칙으로, 또 다른 잠재적인 가능성의 보고로 자리한다는 점에 있다. 새로운 글쓰기와 읽기를 통해 ‘고전’이라는 구조가 펼쳐 놓은 자유로부터 나온다고 말한다.

목차

목차
서문
왜 고전을 읽는가
『오디세이아』 속의 여러 오디세이아
크세노폰의 『아나바시스』
오비디우스와 우주의 인접성
하늘, 인간, 그리고 코끼리
네자미의 일곱 공주
티랑 로 블랑
『광란의 오를란?도』의 구조
아리오스토의 명시선
지롤라모 카르다노
갈릴레오와 자연이라는 거대한 책
달나라의 시라노
로빈슨 크루소와 상인으로서 갖춰야 할 덕목에 관한 일기
『캉디드』의 서술 속도에 관하여
드니 디드로의 『운명론자 자크』
자마리아 오르테스
스탕달과 먼지구름으로서의 지식
스탕달의 『파르마의 수도원』의 새로운 독자들을 위하여
발자크와 소설로서의 도시
찰스 디킨스의 『우리 서로의 친구』
플로베르의 『세 편의 이야기』
톨스토이의 『두 경기병』
마크 트웨인의 『해들리버그를 타락시킨 사나이』
헨리 제임스의 『데이지 밀러』
로버트 루이스 스티븐슨의 『해변의 별장』
콘래드와 선장
파스테르나크와 혁명
카를로 에밀리오 가다의 아티초크와도 같은 세계
가다의 『메룰라나 가(街)의 무서운 혼란』
에우제니오 몬탈레의 시 「어느 날 아침」
몬탈레의 절벽
헤밍웨이와 우리 세대
프랑시스 퐁주
호르헤 루이스 보르헤스
레몽 크노의 철학
파베세와 인간 희생 제의
편집자 주
옮긴이의 말―칼비노의 문학 지도를 따라서

출판사서평

출판사 서평
호메로스, 오비디우스, 디드로, 스탕달, 발자크, 디킨스, 톨스토이, 헤밍웨이, 보르헤스……
현대 문학의 거장 이탈로 칼비노가 쟁쟁한 고전 작가들에게 바치는 열렬한 찬양과 독창적 해석
보르헤스?, 마르케스와 함께 현대 문학의 3대 거장으로 꼽히는 작가 이탈로 칼비노가 호메로스, 오비디우스 등의 고대 작가에서부터 스탕달, 톨스토이, 플로베르, 발자크를 비롯해 마크 트웨인, 찰스 디킨스, 헨리 제임스, 보르헤스 등의 현대 작가에 이르기까지 30여 명의 고전 작가들과 그 작품들에 대해 쓴 개인적인 독서기가 민음사에서 출간되었다....
호메로스, 오비디우스, 디드로, 스탕달, 발자크, 디킨스, 톨스토이, 헤밍웨이, 보르헤스……
현대 문학의 거장 이탈로 칼비노가 쟁쟁한 고전 작가들에게 바치는 열렬한 찬양과 독창적 해석
보르헤스, 마르케스와 함께 현대 문학의 3대 거장으로 꼽히는 작가 이탈로 칼비노가 호메로스, 오비디우스 등의 고대 작가에서부터 스탕달, 톨스토이, 플로베르, 발자크를 비롯해 마크 트웨인, 찰스 디킨스, 헨리 제임스, 보르헤스 등의 현대 작가에 이르기까지 30여 명의 고전 작가들과 그 작품들에 대해 쓴 개인적인 독서기가 민음사에서 출간되었다. 이들 작가에게 바치는 칼비노의 열렬한 찬양과 독창적인 설명을 들으면, 독자들은 마치 그의 애독서가 꽂힌 서가를 둘러보는 듯한 기분에 사로잡히고, 그러다 보면 어느새 그의 열정에 전염되어 있는 자신을 발견할 수 있을 것이다. 이 책은 세계 문학의 이정표를 찍어 주는 지도이자, 고전이라는 요리에 풍미를 더하는 향신료와도 같은 책이다.
★ 20세기 문학의 거장 이탈로 칼비노의 독서 편력기
이탈로 칼비노(Italo Calvino, 1923~1985)는 현대 문학의 3대 거장이자 현대 이탈리아 소설의 진면목인 환상성을 가장 극명하게 보여 주는 작가인 동시에 현대 이탈리아 문학 최고의 작가이며, 현실과 환상을 정밀하게 짜 넣으며 동방적 지혜와 예지를 교묘히 작품에 침투시키는, 모든 측면에 있어 ‘미래의’ 소설 형태를 예견케 한 작가라는 찬사를 받는, 그야말로 20세기를 대표하는 소설가이다. 국내에도 든든한 마니아 팬들을 가진 그가 1950년대부터 1985년 세상을 떠나기 전까지 틈틈이 일간지 서평이나 책의 서문 혹은 연설문으로 발표했던 글들을 묶은 책이 바로 이 책 『왜 고전을 읽는가』이다. 책에 실린 총 서른여섯 편의 에세이들은 대부분 채 몇 페이지가 되지 않는 짤막한 글들이다. 그러나 이 짧은 글만으로도 우리는 칼비노 자신이 아끼며 읽었던 책들이 무엇이었는지, 그리고 그 책에 대한 그의 사랑이 얼마나 열렬한 것이었는지를 충분히 짐작할 수 있다.
무엇보다 책의 제목이 왜 고전을 읽는가인 만큼, 칼비노는 책의 서두에서 우리가 ‘새삼’ 고전을 읽어야 하는 이유를 열네 가지씩이나 조목조목 들고 나서, 그 자신이 개인적으로 정전(正典)으로 삼았던 작품들을 세련되면서도 활기 찬 언어로 훌륭하게 안내하고 있다. 거창한 비평 용어 없이 때로는 노골적인 경배와 때로는 치밀한 문체 분석이, 또는 역사적 관점에서 주제를 직시하는 혜안이 공존하는 그의 에세이는 전통과 권위에 기대어 고전을 의무감에서 벗어나 새롭게 바라볼 수 있는 있는 기회를 제공한다.
고전에 대한 길라잡이로서만 이 책의 가치를 확인할 수 있는 것은 아니다. 칼비노라는 한 작가가 어린 시절부터 읽어 온 작가들에게 바치는 열렬한 찬가이자, 그들과 나눈 격의 없는 대화인 이 책은 작가가 아닌 ‘독자로서의’칼비노를 만날 수 있는 흔치 않은 기회를 선사한다. 또한 그의 독서 편력을 따라가 봄으로써 그의 문학세계를 이해할 수 있는 실마리를 제공하고 있기도 하다. 그리하여 우리는 마치 한 문인의 서가를 둘러보며 담소를 나누며 생생하고도 솔직한 그의 목소리를 듣는 듯한 느낌을 받게 된다.
★ 우리가 고전을 읽어야 하는 이유는 무엇인가
누구나 이미 학창 시절 교과서를 통해 약간이나마 맛을 보았을 그런 책들, 그래서 다 읽지 않았다 해도 마치 읽은 것 같은 느낌이 드는, 낡고 고리타분하게 생각되는 책들, 그런 것이 우리 머릿속에 자리 잡의 ‘고전’의 의미일 것이다. 그런데 왜 이제 와서 또다시 ‘왜 고전을 읽는가’인가. 이는 책의 문을 여는 첫 번째 글의 제목이기도 한데, 바로 이 글에서 칼비노는 우리가 고전을 읽어야 하는 이유를 고전의 정의에 빗대어 설명하고 있다.
짐짓 명랑한 어조로 그는 말한다. 고전이란, 사람들이 보통 ‘나는 ……를 다시 읽고 있어.’라고 말하지, ‘나는 지금 ……를 읽고 있어.’라고는 결코 이야기하지 않는 책이다.라고. 그리고 이어서 열세 가지의 이유를 더 이야기한다. 이를 정리하면 다음과 같다.
1. 고전이란, 사람들이 보통 나는 ……를 다시 읽고 있어.라고 말하지, 나는 지금 ……를 읽고 있어.라고는 결코 이야기하지 않는 책이다.
2. 고전이란 그것을 읽고 좋아하게 된 독자들에게는 소중한 경험을 선사하는 책이다. 그러나 가장 좋은 조건에서 즐겁게 읽을 수 있는 기회를 얻은 사람들만이 그런 풍부한 경험을 할 수 있다.
3. 고전이란 특별한 영향을 미치는 책들이다. 그러한 작품들은 우리의 상상력 속에 잊을 수 없는 것으로 각인될 때나, 개인의 무의식이나 집단의 무의식이라는 가면을 쓴 채 기억의 지층 안에 숨어 있을 때 그 특별한 영향력을 발휘한다.
4. 고전이란 다시 읽을 때마? 처음 읽는 것처럼 무언가를 발견한다는 느낌을 갖게 해 주는 책이다.
5. 고전이란 우리가 처음 읽을 때조차 이전에 읽은 것 같은, ‘다시 읽는’ 느낌을 주는 책이다.
6. 고전이란 독자에게 들려줄 것이 무궁무진한 책이다.
7. 고전이란 이전에 행해졌던 해석의 그림자와 함께 다시 찾아오기 마련이며, 그것이 한 문화 혹은 여러 다른 문화들에 남긴 과거의 흔적들을 우리의 눈앞으로 다시 끌어오는 책들이다.
8. 고전이란 그것을 둘러싼 비평 담론이라는 구름을 끊임없이 만들어 내는 작품이다. 그리고 그러한 비평의 구름들은 언제나 스스로 소멸한다.
9. 고전이란, 사람들로부터 이런저런 얘기를 들어 알고 있다고 생각하면 생각할수록, 실제로 그 책을 읽었을 때 더욱 독창적이고 예상치 못한 이야기들, 창의적인 것들을 발견하게 해 주는 책이다.
10. 고전이란 고대 전총 사회의 부적처럼 우주 전체를 드러내는 모든 책에 붙이는 이름이다.
11. 고전이란 우리와 무관하게 존재할 수 없으며, 그 작품과 맺는 관계 안에서, 마침내는 그 작품과 대결하는 관계 안에서 우리가 스스로를 규정할 수 있도록 도와주는 책이다.
12. 고전이란 그것들 사이에 존재하는 일련의 위계 속에 속하는 작품이다. 다른 고전을 많이 읽은 사람은 고전의 계보에서 하나의 작품이 차지하는 지위를 쉽게 알아차린다.
13. 고전이라 현실을 다루는 모든 글을 배경 소음으로 물러나게 만드는 책이다. 그렇다고 해서 고전이 이 소음을 없앨 수 있는 것은 아니다.
14. 고전이란 배공 소음처럼 존속해서 남는 작품이며, 이는 고전과 가장 거리가 먼 현재에 대한 글들이 그 주위를 에워싸고 있을 때도 마찬가지다.
칼비노에 따르면, 이렇듯 고전의 정의는 14가지나 된다. 고전이 이러한 특징을 가진 책이라면, 이는 거꾸로 이러한 최소 이 14가지 조건을 충족해야만 비로소 한 권의 책이 고전의 반열에 오를 수 있다는 말이 된다. 즉 ‘고전’이라는 자격을 얻기 위해서는 이렇게나 어려운 시험을 통과해야 하는 것이다. 그것도 세대에 세대를 거쳐 매우 오랜 세월을 지나야 합격 여부를 알 수 있는 그런 시험을 말이다. 그러므로, 바로 이러한 점에서 고전은 그 절대적인 가치를 발하는 것이며, 그렇기 때문에 우리는 고전을 읽어야만 한다. 요약본도 해설서도 아닌 작품 그 자체로. 왜냐하면 고전이란 그것을 둘러싼 비평 담론이라는 구름을 끊임없이 만들어 내는 작품이지만, 그러한 비평의 구름들은 언제나 스스로 소멸하기 때문이다.(정의 8) 고전에 관한 비평을 읽는 것은 종종 시간을 낭비하는 일이 된다. 읽고 음미하고 다시 읽는 것이 훨씬 더 중요하다.
이러한 설명은 왜 ……해야 하는가에 대한 당위적인 이유가 아니다. 칼

저자소개

글쓴이 : 이탈로 칼비노
1923년 쿠바에서 농학자였던 아버지와 식물학자였던 어머니 사이에서 태어났다. 세 살 때 부모의 고향인 이탈리아로 이주한 칼비노는 부모의 영향으로 어린 시절부터 자연과 접하며 자라났는데 이러한 경험은 그의 전 작품에 녹아들어 있다. 칼비노는 부모의 뜻에 따라 토리노 대학교 농학부에 입학해 공부하던 중 레지스탕스에 참가했는데 이때의 경험이 초기 작품에 많은 영향을 미쳤다. 2차 세계대전이 끝난 뒤 조셉 콘래드에 관한 논문으로 토리노 대학교 문학부를 졸업했다. 레지스탕스 경험을 토대로 한 네오리얼리즘 소설 『거미집 속의 오솔길』(1947)로 주목받기 시작한 그는 에이나우디 출판사에서 일하면서 당시 이탈리아 문학계를 대표하던 파베세, 비토리니 등과 교제하였다. 『반쪼가리 자작』(1952), 『나무 위의 남작』(1957), 『존재하지 않는 기사』(1959)로 이루어진 『우리의 선조들』 3부작과 같은 환상과 알레고리를 바탕으로 한 작품과 『우주 만화』(1965)와 같이 과학적인 환상성을 띤 작품을 발표하면서 칼비노는 이탈리아뿐만 아니라 세계 문학계에서 독보적인 위치를 차지하게 되었다. 1959년부터 1966년까지 비토리니와 함께 좌익 월간지인 를 발행했다. 1964년 파리로 이주한 뒤 후기 대표작인 『보이지 않는 도시들』(1972)을 발표하였으며 이 작품으로 펠트리넬리 상을 수상하였다. 1981년에는 프랑스의 레지옹 도뇌르 훈장을 수여하기도 했다. 1984년 이탈리아인으로서는 최초로 하버드 대학교의 ‘찰스 엘리엇 노턴 문학 강좌’를 맡아달라는 초청을 받았으나 강연 원고를 준비하던 중 뇌일혈로 쓰러져 1985년 이탈리아의 시에나에서 세상을 떠났다.
1923년 쿠바에서 농학자였던 아버지와 식물학자였던 어머니 사이에서 태어났다. 세 살 때 부모의 고향인 이탈리아로 이주한 칼비노는 부모의 영향으로 어린 시절부터 자연과 접하며 자라났는데 이러한 경험은 그의 전 작품에 녹아들어 있다. 칼비노는 부모의 뜻에 따라 토리노 대학교 농학부에 입학해 공부하던 중 레지스탕스에 참가했는데 이때의 경험이 초기 작품에 많은 영향을 미쳤다. 2차 세계대전이 끝난 뒤 조셉 콘래드에 관한 논문으로 토리노 대학교 문학부를 졸업했다. 레지스탕스 경험을 토대로 한 네오리얼리즘 소설 『거미집 속의 오솔길』(1947)로 주목받기 시작한 그는 에이나우디 출판사에서 일하면서 당시 이탈리아 문학계를 대표하던 파베세, 비토리니 등과 교제하였다. 『반쪼가리 자작』(1952), 『나무 위의 남작』(1957), 『존재하지 않는 기사』(1959)로 이루어진 『우리의 선조들』 3부작과 같은 환상과 알레고리를 바탕으로 한 작품과 『우주 만화』(1965)와 같이 과학적인 환상성을 띤 작품을 발표하면서 칼비노는 이탈리아뿐만 아니라 세계 문학계에서 독보적인 위치를 차지하게 되었다. 1959년부터 1966년까지 비토리니와 함께 좌익 월간지인 를 발행했다. 1964년 파리로 이주한 뒤 후기 대표작인 『보이지 않는 도시들』(1972)을 발표하였으며 이 작품으로 펠트리넬리 상을 수상하였다. 1981년에는 프랑스의 레지옹 도뇌르 훈장을 수여하기도 했다. 1984년 이탈리아인으로서는 최초로 하버드 대학교의 ‘찰스 엘리엇 노턴 문학 강좌’를 맡아달라는 초청을 받았으나 강연 원고를 준비하던 중 뇌일혈로 쓰러져 1985년 이탈리아의 시에나에서 세상을 떠났다.
옮긴이 : 이소연
연세대학교 인문학부에서 영문학과 불문학을 전공한 후, 같은 학교 비교문학과 대학원에서 석사 학위를 받았다. 논문으로 「바흐찐의 소설성 개념 고찰: 소설 장르의 역사 시학을 향하여」가 있다.